title

Copyright(c) 2004 Id Software, Inc. All rights reserved. Distributed by Activision Publishing, Inc. under license. DOOM and id are registered trademarks of Id Software, Inc. in the U.S. Patent and Trademark Office and in some other countries. Activision is a registered trademark of Activision, Inc. and its affiliates. The ratings icon is a registered trademark of the Interactive Digital Software Association. All other trademarks and trade names are the properties of their respective owners.


注1: 火星基地は電力事情が悪く、照明が行き届かないという設定になっているため、実際のゲーム中では暗いシーンが多いです。当WEBページでは、見やすくするため、ほとんどのスクリーンショットを、雰囲気を壊さない程度に、明るく修正してあります。
注2: PDAの翻訳は、Tongtongが行っています。誤訳やもっといい表現がある場合は、ご指摘頂けると大変助かります。

Central Server Banks
DOOM3 CC を使用して、主要な会話やビデオディスクについて、英文・翻訳文の増補改訂 2005-11-8
目次

トトンのとん トップへ
DOOM3 トップへ

01 Mars City 1
02 Mars City Underground
03 Mars City 2
04 Administration
05 Alpha Labs Sector 1
06 Alpha Labs Sector 2
07 Alpha Labs Sector 3
08 Alpha Labs Sector 4 前編
08 Alpha Labs Sector 4 A
08 Alpha Labs Sector 4 B
08 Alpha Labs Sector 4 後編
09 EnPro Plant
10 Communications Transfer
11 Communications
12 Monorail Skybridge
13 Recycling Sector 2
14 Monorail
15 Delta Labs Level 1
16 Delta Labs Level 2a
17 Delta Labs Level 2b
18 Delta Labs Level 3
19 Delta Labs Sector 4
20 Hell
21 Delta Complex
22 Central Processing
23 Central Server Banks
24 Site3
25 Caverns Area 1
26 Caverns Area 2
27 Primary Excavation Site

MartianBuddy.com
001 エリア開始

Central Processing
Primary Server Bank
中央処理施設  主要サーバ・バンク

Central Processing houses the control systems which are used to process data for experiments, archive data, and manage the CPU overhead for security and regular day-to-day operations of the entire outpost on Mars.
中央処理施設は制御システムを収容します。制御システムは、実験のデータ処理、データの格納、セキュリティと火星基地全体の日常業務のためのCPUオーバーヘッドの管理、に使用されています。

オーバーヘッド: 通常、OS が使用するCPU時間や記憶領域の大きさをさす。
002 軍曹の挑発

エリアに入ると軍曹の声が聞こえます。

I am waiting for you.
お前を待っているぞ。
Wait that kill you!
お前を殺すために待っているんだ!

まっすぐ突き当たりまで進みましょう。
壁際にアーマーとロケットランチャーが置いてあります。
003 どっちでもいいですが

私は右が好きなので、右へ進みます。
004 扉が開いて

ほねが出てきます。
背後からはチェーンガン・コマンドーが、通路の奥からはトライトが同時に攻めてきます。
まずは、ほねを撃退します。
005 振り向きざまにロケットランチャーを連射して、チェーンガン・コマンドーをやっつけます。
006 トライトを引き付けて狙い撃ちします。
007 ほねが出てきた所を進みます。
008 サーバールーム

スーパーコンピューターが林立している大きな部屋に出ます。
すると再び、軍曹の声がします。
I'm looking to your soul, and I see fear.
お前の魂を見ている。お前の恐怖が見えるぞ。

終わるやいなや、奥の方にアーチバイルが現れます。
私はソウルキューブで倒しました。
009 召喚されたレイスがやって来ます。
010 部屋の中央壁際には補給品があります。
011 補給品を取って数歩歩くと、ほねが右手に現れます。
012 写真中央奥のあたりに、この部屋の出口があります。
013 出口付近

ドアに近づくと、アーチバイルが出現します。
召喚した仲間も倒しましょう。
014 後からはインプが襲ってきます。
015 出口
016 ブリッジホール
017 回転橋パネル

このパネルで回転橋を呼びます。
018 回転橋

ホール天井から回転橋が降りてきます。
019 カコデーモン

回転橋を操作しようと中央部に向かうと、カコデーモンが現れます。
020 まずは
021 Storage

貯蔵庫へ向かいましょう。
022 貯蔵庫入口
023 コマンドー

廊下に入るなりコマンドーが襲ってきます。
024 さらに進むと、もう2人コマンドーがやって来ます。
025 メイン貯蔵室

まずは奥の武器庫を覗いて見ましょう。

どこからか、ほねの声が聞こえます。
026 ほねがいました。
027 やっつけるとアーチバイルが背後に現れます。
028 召喚されたレイス
027 落ち着いたら武器庫を物色しましょう。
030 BFGセルを取ると壁が開いて、ほねが現れます。
031 廊下に戻ります。
032 突き当たりの部屋も見てみましょう。
033 背後にインプが現れます。
034 この部屋にもいくつか補給品があります。
035 ブリッジホールに戻ります。
036 今度は
037 Server Bank に向かいましょう。
038 入るとインプが現れます。
039 進みます。
どちらのドアも開きます。
040 ドアを開けてコマンドーが攻めてきます。
041 進むと背後にインプが現れます。
042 下のフロアから、コマンドーが駆け上がってきます。
043 進みます。
044 階段をトライトが上ってきます。
撃退しましょう。
045 踊り場

踊り場にインプが出現します。
046 階段手前に小部屋があります。
いくつか補給品が置かれています。

階段に戻ろうとすると、トライトがやって来ます。
047 階段

階段を降りていきましょう。
048 物陰に

物陰にインプが隠れているので、グレネードでやっつけましょう。
049 ドアを開けると

インプが現れますので、速攻で倒しましょう。
050 向こうに部屋が見えますね。
051 補給品

入口には補給品ラックがあります。
052 PDA

情報スタンドにBFG9Kの説明ビデオが流れています。
右手にPDAとヘルスパックがあります。
053 所有者: Steve H. Tooloose
音声ログなし
054 メール

Title : Storage Problem on Server
From : Henry Bielefeldt
Date : 11-04-2145

Steve,
スティーブ

I've been noticing a steady degradation in filesystem performance on server A12.
サーバ A12 のファイルシステムの性能が安定して低下している事に気付いたんだ。
Could you please head up to the third floor and look into the problem?
3階に行って、問題を調べてくれないか?
I'm working on matter transference problems for the guys in Delta, and all my data is stored on that server.
俺はデルタの奴らのために転送の問題に取り組んでて、俺の全データがそのサーバに保存されてるんだ。
If we have backups from last night, could you please restore them to server A17 if it's not in use?
もし昨夜のバックアップがあり、サーバ A17 が使用中じゃないなら、データをそのサーバに回復してくれないか。
I can patch into that server to continue my work.
そしたら、そのサーバを応急的に使って、仕事を続けられるんだ。

Thanks,
Henry
055 メール

Title : BFG info Video
From : Brian Franko
Date : 11-14-2145

Steve,
スティーブ

Corporate needs the new BFG video I placed in your office uploaded to the server and placed on our internal web site.
あなたのオフィスに置いた新しいBFGの説明ビデオを、サーバにアップロードして、内部ウェブサイトに置くよう、会社が要求しています。
Don't forget to convert it to a .uacmov so it'll play on all terminals.
全ての端末で視聴するので、ビデオを uacmov 形式ファイルに変換する事を忘れないで下さい。

Fire me an email when it's up, I can't wait to see it.
仕上がったら、私にメールを送って下さい。それを見たくて待つ事が出来ません。

-Brian
056 戻りましょう

途中でまた軍曹の声が聞こえます。
I can smell your fear.
お前の恐怖の臭いがするぞ。
057 階段を登りました。

ガラスを除去すると、向こうに跳べそうです。
上手にジャンプして、補給品を取って下さい。
058 後からインプが追ってきます。
059 それでは

最後の場所へ向かいましょう。
Centaral Processing を選択します。
060 カコデーモン

橋が回り出すと、カコデーモンが2匹現れます。
撃墜しましょう。

出現と同時に軍曹の声がします。

I am waiting for you.
お前を待っているぞ。
Wait that kill you!
お前を殺すために待っているんだ!
061 橋は回転しながら、今までとは1段低い階の入口に接続します。
062 最後の補給ポイント

十分に補給しましょう。
ビデオディスクがあります。
063 ビデオディスク

BFG 9000 Briefing
BFG 9000 の説明

Representing the pinnacle of UAC research and design, the BFG 9000 is the most advanced firearm ever designed.
UAC研究開発の頂点を象徴する BFG 9000 は、かつて設計された中で最も高度な火器です。
Fully self contained and deployed is a handheld platform it is capable of an excessive amount of fire power.
全機能を格納・展開し、非常に強力な火力を持つ、可搬プラットホームです。
The BFG 9000 contains sophisticated friend or foe technology that discriminates targets in real time.
BFG 9000 は、リアルタイムで目標を識別する高度な敵味方判別技術を持っています。
Each projectile contains a small but very powerful computer core that actively maintains targeting and delivers a stream charge down each beam to soften targets before detonation.
発射体にはそれぞれ小型ですが非常に強力なコンピュータ・コアが搭載されています。それは攻撃対象を常時識別し、爆発の前に柔らかな目標に対し、それぞれビームを発射します。
The detonation stage of the projectile is devastating.
発射体の爆発段階は破壊的です。
Targets within 15 meters of the flashpoint are not likely to survive.
爆発地点から15m以内の目標は、生き残る事は出来ないでしょう。
While not recommended for small quarter combat, the BFG 9000 is ideal in the field and against movable targets.
小隊の戦闘に推薦されるだけでなく、BFG9000 は戦場でそして可動目標に対して理想的です。
The only foreseeable defense is small arms ballistics.
唯一可能な防御は、小火器弾道学です。
If the projectile is destroyed before exploding, the computer core cannot process the final fusion reaction, resulting in a less than optimal detonation.
発射体が爆発する前に破壊されるなら、コンピュータ・コアは最終的な溶融反応を処理する事が出来ません。大した爆発はしません。
For more information contact the UAC's Advanced Weapons Department.
詳しい情報に関しては、UAC先進兵器部門に連絡して下さい。

弾を銃撃したら破壊出来るという事のようです。翻訳していて驚きました。

2005-11-8
追加
064 バトルフィールド

軍曹との決戦の舞台です。
065 Boss Sabaoth

サバオス (boss_sabaoth) の登場です!
ケリー軍曹のなれの果てです。
上官だったくせにデーモンに組するとは見下げた軍人です。

半人半タンクのモンスターです。
キャンベルから奪ったBFG9000を装備し、遠距離攻撃を仕掛けてきます。
また、近距離では機械化された右腕で、打撃を与えてきます。
066 いきなり

ぼやぼやしていると、いきなりBFGをぶちかましてきます。
067 アポーン

当然の事ながら、BFGをまともに食らうと、お亡くなりになります。
068 という訳で

向こうのシャッターが開くやいなや、ソウルキューブを使います。
先手必勝!
069 そのあと

有無を言わさず、ロケット砲をガンガン撃ちこみます。

この時、嫌いな上司の顔を思い浮かべながら撃つと、臨場感が増すでしょう。
070 断末魔

断末魔のサバオス。
071 がっくし
072 BFG9000

キャンベルのBFG9000が落ちてきます。
形見に受け取りましょう。
073 苦悶に満ちた表情のサバオス

軍曹、いとあわれなり。合掌。

The BFG is a multi-staged weapon, the longer the trigger is held the larger the charge.
BFGはさまざまな場面で使える兵器です。引き金を長く引くと、エナジーをより充填出来ます。
Be careful not to over-load the gun or it will blow up.
充填しすぎに注意して下さい。さもないと、暴発するでしょう。
074 出口がないな〜

入ってきたところをよく見ると、ダクトの入口があります。
075 ダクトを降ります。
076 エレベータ

Site3 Maintenance
第3遺跡 メンテナンスと書かれています。
これに乗りましょう。
077 エレベータ

次のエリアに進みましょう。

Copyright(c) 2004 Id Software, Inc. All rights reserved. Distributed by Activision Publishing, Inc. under license. DOOM and id are registered trademarks of Id Software, Inc. in the U.S. Patent and Trademark Office and in some other countries. Activision is a registered trademark of Activision, Inc. and its affiliates. The ratings icon is a registered trademark of the Interactive Digital Software Association. All other trademarks and trade names are the properties of their respective owners.


このページの先頭へ
DOOM3 トップページへ
SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送